TOP TOP
一键检索,随时阅读,随时收藏 登录 注册
My JSP 'login_div.jsp' starting page
引导绑定成员馆

注册成功!

绑定图书馆后将获得以下功能

  • 1.向绑定的图书馆荐购图书
  • 2.查看图书在图书馆的馆藏信息
  • 3.借阅图书馆的电子书并下载到移动端进行全文阅读
展开引导图▼

养蜂人之死(精)

作者:(瑞典)拉斯·古斯塔夫松
责编:王丽荣
译者:王晔

ISBN:9787533959593

单价:49.8

出版年月:2021-01

出版社:浙江文艺出版社

币制:CNY

图书分类:文学艺术

分类号: I532.45

语种:中文

页数:204

装帧:精装

开本:32开

读者对象:本书适用于小说爱好者

展开▼

评分:5.0

(本馆/总:0/3人荐购)

目录

序曲 一个早晨,叙述者于奇索斯山说再见
原始资料概要
Ⅰ.那封信
Ⅱ.一场婚姻
Ⅲ.童年
Ⅳ.问奏曲
Ⅴ.当上帝苏醒
Ⅵ.来自天堂的记忆
Ⅶ.破损的笔记本
附录 我们绝不放弃,我们重新开始
译后记

展开▼

内容简介

《养蜂人之死》是瑞典作家拉斯·古斯塔夫松的长篇小说代表作。古斯塔夫松坦言:“这是一部有关痛苦的书,它描绘了由疼痛统治的、通往终点的旅程——疼痛之下,别无其他。” 冬目的冰雪开始消融时,由小学教师转行而来的养蜂人拉斯·莱纳特·维斯汀怀疑自己罹患癌症,时日无多。他将未开封的诊断通知扔进壁炉,拒绝在医院度过余下的时光,而选择隐居乡间,独自开始“自救之旅”。他回忆起亦真亦幻的过往,疾病令感受越发敏锐…… 小说主体由主人公留下的三本笔记构成,翻开它们,维斯汀最后的生活轨迹和心路历程徐徐展开。通过敏锐而不失幽默的哲思,平凡人面对生之痛苦的倔强、勇毅得以呈现。

展开▼

作者简介

拉斯·古斯塔夫松,瑞典诗人、作家、学者。1936年生于瑞典韦斯特罗斯,毕业于乌普萨拉大学,1978年取得理论哲学博士学位。他曾游历东西方多国,1983年起在美国得克萨斯大学奥斯汀分校任教。2003年后,古斯塔夫松回到瑞典斯德哥尔摩安度晚年,于2016年去世。古斯塔夫松于2009年获歌德奖章,曾荣获包括2015年托马斯·曼奖、1994年古根海姆奖、1990年瑞典贝尔曼奖等在内的多项重量级文学奖,亦曾获得诺贝尔文学奖提名。他的作品致力于探索虚构与现实的关系,长篇小说代表作《养蜂人之死》与《古斯塔夫松先生本人》《羊毛》《家族宴会》《西吉斯蒙德》共同构成“墙上的裂缝”系列小说。其他主要作品有长篇小说《伯纳德·福伊的第三次易位》《砖瓦匠的午后》,诗集《温暖和寒冷的房间》《上都时光》等。

展开▼

后记

2018年深秋,因为翻译 家张晓强先生牵线,我收 到翻译家和出版家曹元勇 先生希望我翻译《养蜂人 之死》一书的联系。我几 乎不假思索地同意了。首 先是出于对两位先生的信 任。同时,我身边有一本 多年前购得的《海浪》中 译本。《海浪》未必是别 人眼中曹先生译作的第一 代表作,我对它却爱不释 手。此外,我和古斯塔夫 松——当代瑞典最出色的 作家中的一位——曾有一 定联系,以为来日方长, 还能慢慢请教,可惜他于 2016年驾鹤而去。尽管如 此,他给我留下了平等、 开阔、睿智、独特而充满 精神活力的印象。能为他 翻译一本代表作,也算有 缘弥补一点内心的遗憾。 近年来,有越来越多的 瑞典当代作品被介绍到中 国,特别是侦探、惊悚和 其他流行元素浓厚的小说 。古斯塔夫松的作品数十 年来在瑞典、欧洲和美国 都很受欢迎,显示出的是 清晰的经典创作传承,且 已然成为当代经典。采用 小语种瑞典语创作的他的 作品,直至今日才进入中 国,但他本人其实和中国 颇有渊源。他不是一个社 会主义者,然而他对于社 会主义中国充满强烈的好 奇和天然的亲近感。1977 年,他访问了中国,其后 ,出版了旅行记《中国之 秋》。 在这本书里,他对中国 的山河、人民做了满含温 情的观察和记录。而在书 的扉页,他引用了这么一 句:“天下有至乐无有哉?” 当然,原文不是这样的汉 语,而是《庄子》理雅各 (JamesLegge.1815-- 1897)英译本的瑞文转译。 我认为,熟悉西方的古斯 塔夫松有机会到东方的中 国探看,对瑞典和西方不 乏批评的他,想看看那里 在多大程度上有找到“至乐” 的可能性。全球化和互联 网时代尚未到来的当时, 东方的中国对于他依然有 一丝乌托邦的诱惑和平行 世界的幻觉。中国旅行之 前,他尽己所能地找到一 些书籍给肚子里垫了点底 ,如庄子、鲁迅、毛泽东 、高本汉、林语堂,乃至 瑞典左派人士扬·米尔达的 著作。古斯塔夫松是作为 瑞中友协组织的瑞典文化 代表团团长访问中国的。 他在《中国之秋》里写道 :“这也许是第一个瑞典文 化代表团。”那时,他加入 瑞中友协已一年。加入的 原因是,他“相信人与人之 间的友谊,相信这样的友 谊对和平、对人类、对文 明都一定有意义”。他在 1977年10月27日离开瑞典 ,在中国做了为期约一年 访问。古斯塔夫松旅行过 程中进行了关于乌托邦, 关于人类,关于和平与文 明的思考,这是他一生的 关注点,也是养蜂人在生 命最后历程中的关注点。 停留北京期间,古斯塔 夫松临时起意做一场关于 瑞典现代文学史上最了不 起的大文豪斯特林堡的讲 座。这个建议让一位不懂 瑞典语的中方接待人员急 得满头大汗:“谁是斯特林 堡,瑞方提供的名单上怎 么找不到这个名字啊?!”短 短几十年后的今日,不但 斯特林堡的名字为中国读 者耳熟能详,古斯塔夫松 自己的名字也终将不再让 中国读者感觉陌生了。因 此,我感佩浙江文艺出版 社旗下KEY-以文化对于瑞 典文学的支持。我曾不止 一次地表达,瑞典文学的 确是小语种文学瑞典文学 依然是大文学。换言之, 文学就是文学,不宜以语 种的大小区别对待;正如 作家就是作家,不宜以性 别区别对待。 最后,特别将声份感谢 送给责任编辑王丽荣、文 字编辑易肖奇等,以及所 有编务人员的细致工作。 这本书经历了2020疫情的 考验,终于即将新鲜出炉 ,来之不易,让我珍惜。 2020年7月23日写于马 尔默

展开▼

相关图书

荐购本书

推荐等级:

确定 取消

加入书架:修改

确定 取消

加入书架:我想读这本书

确定 取消

分类:创建分类

确定 取消

分类:修改分类

确定 取消

分类:修改分类

确定 取消

个人笔记:我要写笔记

确定 取消

all rights reserved Powered by 浙江省新华书店集团有限公司 杭州爱书得科技有限公司()
浙B2-20110302号-馆员登录

置顶