TOP TOP
一键检索,随时阅读,随时收藏 登录 注册
My JSP 'login_div.jsp' starting page
引导绑定成员馆

注册成功!

绑定图书馆后将获得以下功能

  • 1.向绑定的图书馆荐购图书
  • 2.查看图书在图书馆的馆藏信息
  • 3.借阅图书馆的电子书并下载到移动端进行全文阅读
展开引导图▼

看不见的美国/译文纪实

作者:(美)珍妮·拉斯卡斯
译者:何雨珈

ISBN:9787532779406

单价:49.0

出版年月:2019-03-01 00:00:00.0

出版社:上海译文出版社

币制:CNY

图书分类:文学艺术

分类号: I712.55

语种:CHI

页数:296

装帧:平装

开本:32开

读者对象:本书适用于大众读者

展开▼

评分:0.0

(本馆/总:0/0人荐购)

目录

引言
地底世界
美国制造
GLORY刹那荣耀
飞向何方
枪支“保佑”美国
谁知盘中肉,块块皆辛苦
油井风云
噼啪在路上
天堂在此处
致谢
译后记

展开▼

导语

珍妮·拉斯卡斯著的《看不见的美国》一书记录了为美国人的生活默默做出奉献的那些人,也是我们很少注意到的那些人,但是我们却非常需要他们。拉斯卡斯是一名实地调查记者。她每次都会花数周时间,深入调查某个主题,然后写出一篇以人物为主的精彩故事,生动、幽默、而且发人深省。她在《霍普代尔矿务公司》的故事中,写了11个人,让我们不仅了解了煤炭挖掘行业的内幕,而且也认识了一位母亲即将离世的矿工。

展开▼

内容简介

珍妮·拉斯卡斯著的《看不见的美国》一书记录了为美国人的生活默默做出奉献的那些人,也是我们很少注意到的那些人,但是我们却非常需要他们。拉斯卡斯是一名实地调查记者。她每次都会花数周时间,深入调查某个主题,然后写出一篇以人物为主的精彩故事,生动、幽默、而且发人深省。她在《霍普代尔矿务公司》的故事中,写了11个人,让我们不仅了解了煤炭挖掘行业的内幕,而且也认识了一位母亲即将离世的矿工。

展开▼

作者简介

珍妮·拉斯卡斯 Jeanne Marie Laskas,拉斯卡斯是《GQ》杂志的一名记者,她发表在该杂志的关于煤矿工人的报道,进入了“国家杂志奖”的总决选。她的作品多次见诸于各类出版物,包括《时尚先生》《史密森尼》《噢:奥普拉杂志》和《华盛顿邮报杂志》。她长期为《华盛顿邮报》撰写专栏,并在此基础上写成了回忆录三部曲:《五十英亩和一只狮子狗》(Fifty Acres and a Poodle)《一样的月光》(The Exact Same Moon)《有女初长成》(Growing Girls)。她还身兼匹兹堡大学写作专业项目的负责人。

展开▼

前言

这本书的灵感形成于一个煤矿之中。当时,我身处俄 亥俄州地下一百五十多米的地方,乘着一辆没有车顶只能 蹲坐的小矿车,在一片乌漆漆的黑暗中哐哧哐哧向前翻滚 。我的屁股墩儿挤压着旁边矿工的背,脚踩在别人的脚上 。所有人都“低头哈腰”,免得头上的安全帽碰到低得不 能再低的顶板。帽子上的头灯照不了多远,只能隐隐约约 看到一些摇摇晃晃的杆子和横梁,撑着整个地方不至于崩 塌。这不是人呆的地方,这不是人呆的地方,这不是人呆 的地方,在小矿车磕磕咔咔的响声和快要跟不上的心跳中 ,我的脑子里只回荡着这样一句话。 提到煤矿,大家想起的都是“下去”,其实,真正让 人惊奇的是,你要“进去”。我们这个人挤人的小分队沿 着矿层隧道越来越深入地球的中心,一英里,两英里,最 后离我们一开始下来的升降机井已经六英里①了。小矿车 停下来,我们翻身下车,整理了一下自己,然后站直—— 好吧,只能说勉强站直。顶板离地面不过一米五左右。我 们现在真正身临其境,这里就是矿工们挖煤的地方,每天 要像折断的树苗一样,弯着腰,工作整整十个小时。 我本想表现得泰然自若些,就像去拜访一家不幸住在 破烂房屋中的邻居,或是强忍某个小孩吱吱呀呀拉锯子一 般地拉小提琴。但这不一样。四周一片漆黑,我们离唯一 的安全出口相距整整六英里①,加上周围的土地正在释放 随时可能致命的甲烷,稍不注意受到最轻微的刺激,就会 爆炸——所有这一切让我的礼貌与修养荡然无存。“你他 妈的在开玩笑吧?”我脱口而出。我将在这个煤矿进进出 出长达数月,最初的几天这就是我的口头禅。“他们应该 把顶板弄高点啊!”我大放厥词,“这下面简直跟个小城 市差不多大了,就他妈不能再修个电梯吗?”最后,我什 么也说不出来了,只会不断重复:“哥们儿,这也太荒唐 了吧。” 矿工们用无精打采的厌烦回应我的惊叹。有的面无表 情地看我一眼,有的筋疲力竭地眨眨眼睛。一切尽在不言 中。正是这样的表情传递的信息引起了我的共鸣,给我深 深的启示,最终牢牢抓住我的心,让我开始为期两年的九 段不同的旅程。路上的所见所闻,构成了这本书的基本内 容。相当于九千六百多米。——译者 “你这人怎么回事儿?”矿工们脸上的表情好像在说 ,“你怎么会完全不了解我们、我们的生活以及这个世界 呢?” 一边是煤矿业,一个价值270亿美元的产业,这个星球 上增长最迅速的能源产业。另一边是挖煤的人们。我们每 按动一次电灯开关,就燃烧掉一小块煤。我的日常生活归 根结底和这些人息息相关,甚至可以说完全离不开他们。 然而,在我来煤矿之前,我对这些人和他们的世界一无所 知。 真丢脸。说不清为什么,但就是不对。我动笔写《看 不见的美国》,就是想把这种说不清的错误说清楚。是这 些人让我的生活正常运转,我想把自己的生活与他们联系 起来。也许,还能更进一步,让整个美国重新认识自己被 遗忘的灵魂。 我们每天吃的蔬菜,是谁来采摘?我们在餐桌上大快 朵颐的牛排,是谁在养殖?我们在市场开心采购的东西, 是谁运来的?我们扔出去的一袋袋垃圾,是谁让它们最终 消失不见?更重要的是,为什么回答这些问题变得这么难 ?在我看来,过去,对于这些维持生活运转的人们,我们 还是相当了解的。他们与我们关系极为密切。高度工业化 之前的美国,小城镇社会的美国,养奶牛的是查理叔叔, 送来一车车稻草的是麦克表弟,提着一篮子青豆的是莎拉 阿姨,当然还有人人皆知的送奶人。日常生活用到的原材 料和人工,都有着不同的情感和个性,还蕴含着历史与文 化。 而今,这一切都成了过去。我们住在大城市,新郊区 。我们忙忙碌碌。我们随手用电,周围的气温可以随心所 欲地调节,食物触手可及,速度日新月异,交通方式也追 求最大程度的方便(也就是说不会骑着一匹臭烘烘的老马 慢悠悠来来去去)。我们理所当然地认为,有人会拿走我 们的垃圾,进行处理,免除这方面的后顾之忧;商场的货 架上摆满了需要的商品,让我们随来随取。我们有工作要 做,有文件要签,有按揭要还。我们是文明社会的文明人 。我们不需要与牲畜面对面,只要对着它们的肉舞动刀叉 ;我们不需要知道农夫的手掌是什么颜色什么样子,只要 吃到他们摘下的生菜、桃子或香芹。我们(需求者)和他 们(供应者)之间简直是八竿子打不着。这样的状况,这 样的冷漠,说明我们是什么样的人呢?我想答案会让所有 人赧然。 然而,在《看不见的美国》中,我倡导的并非是所谓 的“简单生活”,所有人自给自足,跑去砍木柴烧自家的 炉子,亲手杀鸡做给孩子们吃,收小麦,种燕麦,弹棉花 ,剪羊毛。任何家里有现代设备、有电子屏幕的人都清楚 ,当下的生活就是有史以来最简单的生活,我完全支持这 个观点。 我写作本书的目的,只是想邀请整个美国转移高高在 上的目光,窥探一下这些被忽略的世界,观察那些十分复 杂的产业,看看一些不为人知的微小贡献。和我一起在这 些世界

展开▼

后记

你的,我的和他们的生活 我有说“谢谢”的习惯。菜场买菜,我接过菜贩秤好 的菜,会说句谢谢;进小区,我会对守在门边的保安说句 谢谢;打车时,上车下车我都会说句谢谢……然而我也说 不出来到底有多心怀感激,很多时候是一种礼貌的客套, 甚至还隐隐有点“说了谢谢你就别为难我”的私心。 但我却因为这句谢谢,收获了很多的善意。相熟的菜 贩不管生意多忙,都会亲自帮我挑选最水灵最新鲜的青菜 ,还让我免费拿小葱香菜等佐料,“妹儿,你随便拿!”小 区的保安每次远远地看见我,总会灿烂一笑,主动帮我开 门,省去我在包里翻找门卡的麻烦。打车的司机总在我说 了谢谢之后帮我热心规划不堵车的近路,下车时也会心情 很好地回应说:“不用谢,你慢走”……有时候因为这两 个字得到的热情,竟让我生出一种愧疚。他们把我的“谢 谢”当真,我却只是把这作为一种习惯。其实我对生活中 所有的“别人”,大都是如此,接触到他们,所有的礼貌 都只是出于一种客套,出于自己的教养,没有真心想过, 这些人的辛苦努力,和我到底有什么关系。 我们平常的一天是如何度过的呢?起床,洗漱,吃早餐 ;挤公交或者开车去上班,吃午饭,午休;上班,下班, 回家(或不回家)吃晚饭,晚间放松娱乐或继续挑灯夜战, 上床睡觉。日复一日,我们忙忙碌碌。我们在价值观单一 的社会里只关注着自己和自己的小世界,奋斗!升职!加薪! 扩展人脉!买房!买车!登上人生巅峰!对于小世界之外那个 广阔无垠的大世界,我们除了一些必要的接触和客套的礼 貌,再也看不到那其中所蕴含的丰富与深沉。 美国作家Ieame Marie Laskas看到了。她思考自己的 冷漠,决定走出自己的小圈子,去看一看属于其他人的, 那个我们“看不见”的世界。她去感受地下一百五十多米 煤矿工人们的恐惧与喜乐;她去了解北极圈以北油井工人 们的过去与现在;她和采蓝莓的农人同行;和养肉牛的牛 仔攀谈……她深入到各种各样我们平时根本视而不见的行 业,去探询和了解,并检讨这个冷漠的社会,就像她在前 言中说的,我们的冷漠,说明我们是什么样的人呢?答案也 许会让所有人赧然。 这是一本相当可贵的书。唤醒我们在强烈的自主意识 和个人主义之外,那份所剩无几的同理心。毕竟生而为人 ,压力太大,为了旁人的目光,为了自己的物质追求,我 们哪还有什么闲心去关注这些事情呢?又关我们什么事呢? 如果你已经认认真真捧读过作者这一路的经历,你会发现 ,这些事情不仅应该关注,而且与你我他的生活有着密切 的联系。 如今还有个很奇怪的现象,很多人看到媒体报道名人 做慈善,帮助这样那样的弱势群体,发起各种基金,第一 反应往往不是赞叹或支持,而是撇撇嘴,骂句“作秀”。 为什么出现这种情况?网络暴力的泛滥往往是原因之一,能 骂出这句话的人当然也不占理。但也许还有一个原因,报 道中出现的名人们,和那些受到帮助的人们站在一起,似 乎极不搭调。前者的脸上有种高高在上的同情,后者的脸 上布满标准的感恩戴德。可能在负能量比较多的人眼里, 这反映的不是人间自有真情在,而是社会地位与贫富差距 的悬殊。这些媒体报道似乎也变了味,大张旗鼓地宣传慈 善,文末再附上受助人的账号,好像你不马上表示一点, 就成了不道德不高尚。这可能也是引起大众反感的原因之 一。 这就更凸显出《看不见的美国》的可贵。首先作者和 她背后的团队能够想到做这个课题,就很了不起了。我们 这些生活条件算是小康、教育程度不高不低的社会“中间 人”,关注的往往是最高层或最底层,要拿首富作为崇拜 艳羡的对象,要拿偏远山区那些最贫穷、吃不起饭的人作 为怜悯的对象,却从未想过,在更接近我们的地方,有着 庞大的人群需要我们单纯的关心。我们关心他们,就是关 心我们自己。《看不见的美国》就是在做这样一件事。里 面写到的任何人,其实都是普通人。他们身上没有暴富或 赤贫的标签,这也许是他们被整个美国社会忽略的原因。 更可贵的一点是,在如今各种大大小小的官方媒体与自媒 体都忙不迭输出价值观,表达自己的与众不同之时,作者 却完全站在客观的立场。你看她何曾将自己的观点强加给 读者?何曾做出任何道德上的绑架或判断?她没有指着你的 鼻子说:关注他们!帮助他们!感谢他们!她只是认真去体验 这些人工作与生活的日常,悉心记录下与他们的谈话。我 想美国的读者读到这些,应该没有丝毫被强加的反感,只 是被这些平淡而真实的文字所感召,发现:啊,有这样一 群努力生活,用心工作的人,和我的生活息息相关,我却 从来没想过他们。这样的我是不是太冷漠了?我是不是从自 己的世界里脱离出来,对广阔的世界多一点关心?变成一个 更耐心更善意的人?我想,朴素诚实的文字,坦白恳切的态 度,是有这种力量的。 而在这个过程中,作者本人也从那些“看不见”的美 国人身上收获思想、解脱与救赎。她从握枪的感觉中反思 自己的人性,从蓝莓田里认识自己的冷漠,在卡车司机的 车上

展开▼

相关图书

荐购本书

推荐等级:

确定 取消

加入书架:修改

确定 取消

加入书架:我想读这本书

确定 取消

分类:创建分类

确定 取消

分类:修改分类

确定 取消

分类:修改分类

确定 取消

个人笔记:我要写笔记

确定 取消

all rights reserved Powered by 浙江省新华书店集团有限公司 杭州爱书得科技有限公司()
浙B2-20110302号 馆员登录

置顶